KAKVI SMO, TAKVA SU NAM PRIJATELJSTVA

 

Ne postoji nista trajnije i dragocenije u životima ljudi od iskrenog i pravog prijateljstva. Za prijateljstva koja nisu istrajala, sa sigurnošću se može reći da na samom početku nisu bila prava. Prava i trajna prijateljstva se zasnivaju na čvrstim fundamentima to jest srodnosti duša, uzajamnom poštovanju i ljubavi koja je nalik na oltar na kome se uvek mora vršiti žrtvovanje.

Dobra dela iskrenih, požrtvovanih i pravih prijatelja se upisuju u večnost. Prijateljima se neretko nazivaju i oni koji se potajno iz dubine duše preziru iz različitih opredeljenja i ubeđenja, osmehujući se jedni na druge osmesima u kojima suzbijaju izliv mržnje jedni prema drugima. Takvi “prijatelji” su opsednuti uzajamnim hvalisanjima, intrigama i lažima. Za one koji u životu nisu naučili pravi smisao prijateljstva, može se reći da nisu naučili ništa.

Reporterka Katarina nadigrala grcke folklorase

Istorija pouzdano svedoči da su Srbi u bratskom grčkom narodu oduvek imali prijatelje kakve zaslužuju, a takođe i Grci u Srbima. Uzajamna spremnost i sposobnost da priskoče jedni drugima u pomoc kada je ona najpotrebnija, je od neprocenjive vrednosti. To je vrsta prijatelja koja razume uzajamnu prošlost, veruje u zajedničku budućnost i prihvataju jedni druge onakve kakvi jesu.

Kad ugleda srpsku bracu, za posao ne mari dok joj osmeh srece lice zari Anastasia TsangarisU svetu u kome se sve konstantno menja, srpsko-grško prijateljstvo nista ne može promeniti ili ugroziti. Takva prijateljstva se teško pronalaze, još teže ih se odreci i gotovo nemoguđe zaboraviti. Protekle nedelje u severnom Hobartu, imali smo izuzetnu čast da sa našim tradicionalno dobrim prijateljima Grcima, podelimo radosti na “Estia” grčkom festival koji se odrzava jednom godišnje gde smo uzivali u bogatstvu i različitosti grčke kulture, hrane i rukotvorina.

Po izjavama grčkih zvaničnika, ovogodišnji festival je nakon 23 godine od postojanja , zabeležio hiljade posetilaca i smatra se najposećenim do sada. Možda je posecenost ovih razmera delimično i zasluga članova srpske zajednice kojih je bilo u vidnom broju. Ono što je bilo očigledno je cinjenica da grčka braća ne oskudevaju učešćem velikog broja sponzora od kojih je jedan od vodećih, elitni Urban Greek (urban grik) restoran inače nezaobilazna destinacija za posetioce širom sveta. 

Redovi na hiljade ljudi, protezali su se u nedogled

Okom naše kamere zabeležili smo i nesvakidašnji prizor razigrane reporterke srpskog glasa muzički obdarene, Katarine Šljivovac koja nije mogla odoleti suptilnim ritmovima “Zorbe” I gotovo nadigrala grčke folkloraše. Posmatrači sa strane su saznavši da je srpskog porekla, oduševljeno i ushićeno neštedeći dlanove od aplauza uzvikivali gromoglasno: Servia, Servia! Sto u prevodu znači Srbija, Srbija!

Nakon iscrpne igre, u želji da nadoknadimo utrošene kalorije, krenuli smo u potragu za slatkim tajnama grčkih domaćica i zaustavili se ispred štanda sa natpisom “Loukoumades” (Lokumades). Tu nas je sa osmehom, dočekala gospođa Anastasia Tsangaris i poslužila tradicionalnim grčkim slatkišom sa medom i cimetom (loukumades).
U duhu prijateljstva, proveli smo jedan divan i nezaboravan dan u društvu naše braće Grka od kojih se ne može očekivati da budu nešto osim onoga sto jesu, iskreni i pravi prijatelji!

Za Srpski Glas: Jelena Nedeljković, Hobart

KOMENTARI
Svi komentari i poruke objavljeni na veb portalu su privatno mišljenje autora i komentatora i ne predstavljaju stavove vlasnika veb portala, njegove administracije i redakcije Srpski Glas.